- 關于我們
- 針對假冒留學監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學熱線:4000-315-285
留學中介口碑查詢
時間:2014-11-05
來源:互聯(lián)網(wǎng)
分享:
英國大學有很多錢途似錦的專業(yè),其中包括"同聲傳譯"。今年也有不少學生想了解英國院校同傳專業(yè)的情況,留學監(jiān)理網(wǎng)特意整理了一些同傳專業(yè)特色學府的申請要求,供大家貨比多家。
利茲大學
語言類專業(yè)比較強的學校之一,其入學要求是申請者需要是相關專業(yè)背景,學位在2:1即平均成績在80分以上。IELTS (Academic)score of 6.5 with at least 7.0 in speaking and 6.0 in all other components,并且還需要參加考試。
巴斯大學
翻譯課程歷史悠久,是歐洲一所培養(yǎng)翻譯人才的名校。學校的同聲傳譯專業(yè)以實用的課程為主,并非純學術理論導向,學生有機會至聯(lián)合國在歐洲舉行的會議進行觀摩。專業(yè)名稱:MA in Interpreting and Translating。入學要求是Good Honors Degree (平均分80分以上);要求雅思7.0,單科不低于6.5。
在滿足了上述基本要求后,學生還要經(jīng)過學校的口語和書面語的篩選和面試,以保證學校的錄取人員的高水平。學校會提供可能的實習機會。而且,讀完一年的課程后,學生還要經(jīng)過考試以判定得到MA學位還是Diploma。
威斯敏斯特大學
威敏的同傳專業(yè)課程名稱是MA Conference Interpreting Techniques。只有具有相關專業(yè)的同學或有相關工作經(jīng)驗的學生才可以申請。MA Bilingual Translation,有中文方向,要求本科畢業(yè),或者有相關工作經(jīng)驗,雅思6.5分。
紐卡斯爾大學
語言學排名第三,僅次于牛津和劍橋大學。入學要求也比較高,而且該學校只接受雅思成績。它的語言要求為雅思7.5,單科不低于7.0,而且必須要面試。除此之外,它還需要申請者的二外達到expert水平,即精通。專業(yè)名稱是Translating and Interpreting MA;Translating MA(兩年制,同Interpreting); Translation studies MA。
Newcastle 的同聲傳譯要求比較特殊,有一年制專業(yè)和兩年制專業(yè)。一般申請Stage 1要求會相對低一些,但雅思也要達到7.0 ,在完成Stage 1的學習后,你將會獲得Graduate Diploma 文憑,滿足條件的學生則進入第二年的MA課程。Newcastle的同聲傳譯專業(yè)同樣也是需要面試的。
索爾福德大學
索爾福德大學的同聲傳譯課程主要適合一些以英語以及小語種為母語的申請者,如果不是以這幾門語言為母語的申請者,則需提供資料證明自己的英語嫻熟度。適合中國學生讀的課程有:MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation和MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation with Interpreting。專業(yè)名稱:MA/PgDip Interpreting and Translating 入學要求:申請者必須是相關專業(yè),平均成績在70分以上。
如對本文有疑問或者想了解更多留學信息,請與我們聯(lián)系,咨詢熱線:4000-315-285 獲得免費留學咨詢服務。
相關文章推薦:
2015年熱門國家留學費用
2015年英國大學學費一覽表
2014-2015英國留學研究生學費一覽表
搜索“留學監(jiān)理網(wǎng)”或者掃描下面的二維碼關注“留學監(jiān)理服務網(wǎng)”微信了解更多留學相關信息!
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡,版權歸作者所有,如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。)
跟我差不多情況的學長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學方案定位
留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗的留學監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學方案值得你參考。
留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,作為監(jiān)督平臺,成立近13年來,已真實服務學生大量,積累了大量關于各留學中介機構的用戶評價,是學生選擇留學中介的重要參考依據(jù)。
登陸成功,歡迎使用留學監(jiān)理網(wǎng)!