- 關于我們
- 針對假冒留學監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學熱線:4000-315-285
留學中介口碑查詢
時間:2020-12-31
來源:留學監(jiān)理網(wǎng)
分享:
香港中文大學翻譯碩士專業(yè)介紹
翻譯項目碩士學位創(chuàng)建于1984年,在香港所有研究生翻譯項目中歷史最悠久。這個為期兩年的兼職或為期一年的全日制課程旨在提高學生的翻譯和口譯能力,旨在滿足社會不斷變化的需求的課程設置為學生提供理論知識和實踐經(jīng)驗,并強調師生互動。
香港中文大學翻譯碩士專業(yè)申請時間
2021 Fall 申請時間:2020年9月1日-2021年2月28日
香港中文大學翻譯碩士專業(yè)語言要求
雅思6.5
托福79
香港中文大學翻譯碩士專業(yè)課程內容
高級翻譯研究/Advanced Translation Studies
英漢翻譯研討會/E-C Translation Workshop
漢英翻譯研討會/C-E Translation Workshop
高級商務翻譯/Advanced Business Translation
金融翻譯/Financial Translation
法律著作翻譯/Translation of Legal Writings
政府及公共事務翻譯/Government & Public Affairs Translation
公共關系著作的翻譯/Translation of Public Relations Writings
大眾媒體翻譯/Mass Media Translation
翻譯字幕/Translation of Subtitles
科技翻譯/Science and Technology Translation
文學翻譯/Literary Translation
藝術翻譯/Arts Translation
翻譯作品閱讀/Readings in Translated Works
翻譯的歷史/History of Translation
翻譯批評/Translation Criticism
翻譯過程與方法/Translation Process and Methodology
比較語言研究/Comparative Language Studies
雙語編輯技巧/Bilingual Editing Skills
特別的主題/Special Topics
交替?zhèn)髯gI: C/E/Consecutive Interpreting I: C/E
交替?zhèn)髯gII: C/E/Consecutive Interpreting II: C/E
同聲傳譯I: C/E/Simultaneous Interpreting I: C/E
同聲傳譯II: C/E/Simultaneous Interpreting II: C/E
交替?zhèn)髯gI: P/E/Consecutive Interpreting I: P/E
交替?zhèn)髯gII: P/E/Consecutive Interpreting II: P/E
同聲傳譯I: P/E/Simultaneous Interpreting I: P/E
同聲傳譯II: P/E/Simultaneous Interpreting II: P/E
計算機輔助翻譯入門/Introduction to Computer-aided Translation
雙語詞典編纂/Bilingual Lexicography
計算機翻譯/Computer Translation
術語管理/Terminology Management
翻譯研究研討會I/Research Seminar in Translation I
香港中文大學翻譯碩士專業(yè)就業(yè)前景
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡,版權歸作者所有,如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。)
跟我差不多情況的學長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學方案定位
留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗的留學監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學方案值得你參考。
留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,作為監(jiān)督平臺,成立近13年來,已真實服務學生大量,積累了大量關于各留學中介機構的用戶評價,是學生選擇留學中介的重要參考依據(jù)。
登陸成功,歡迎使用留學監(jiān)理網(wǎng)!